bean phaidin

celtic woman

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's e'n trua ghear nach mise bean phaidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's an bhean ata aige bheith caillte

rachainn go gallai' go gallai'

is rachainn go gallai' le phaidin

rachainn go gallai' go gallai'

is thiocfainn abhaile sa mbad leis

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's e'n trua ghear nach mise bean phaidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's an bhean ata aige bheith caillte

oh i got to go

got to go

i got to go away with paidin

oh we get to go

we're together

and say the way home in the paidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's e'n trua ghear nach mise bean phaidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's an bhean ata aige bheith caillte

i look through the window

the window

i look through the window for paidin

his wife is just sitting there knitting

while i'm stuck outside in the garden

i wish i was wedded

was wedded

i wish i was wedded to paidin

he's chosen to marry another

and that is the cause of my raging

rachainn go haonach an chlochain

is siar go beal a' na baighe

bhreathnoinn isteach trid an bhfuinneog

a' suil is go bhfeicfinn bean phaidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's e'n trua ghear nach mise bean phaidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's an bhean ata aige bheith caillte

i wish he were taken

were taken

the beautiful wife of my paidin

he'd not be forsaken

forsaken

i'd still take my place there beside him

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's e'n trua ghear nach mise bean phaidin

's e'n trua ghear nach mise

nach mise

's an bhean ata aige bheith caillte

go mbristear do chosa

do chosa

go mbristear do chosa 'bean phaidin

go mbristear do chosa

do chosa

go mbristear do chosa 's do chnamha