grosser augen wehmuts funkeln. schimmert hoch nun jahr um jahr
auf graues
langes weidenhaar. weide
alte weide!
herbst zog ein in grune heiden. klamm die bohe
blattertreiben. kurz ward bald das licht der tage
'zahlt bis heut der weide sage. unbeirrt doch waren beide
stumm die blicke
trauerweide. nie zu fassen ihre burde
nie zu brechen einer wurde. weide
trauerweide!
horst du das larmen in den tiefen der heide?
das brechen
das reissen
verbrennen der zweige. die axte
sie hacken
das holz es zersplittert. die donner
sie grollen ihr tiefstes gewitter!
das wasser
es schaumet
gepeitscht sind die wogen
hilflos
so starrt sie und sieht auf das morden. geschlagen von trauer das funkeln erkaltet
getragen von wagen die weide entgleitet. winter wars
nach vielen jahren
kam ein boot herangefahren. friedlich zog der holzern kahn
am ufer seine bahn. dunkel schoss aus tiefen ranken
eingedenkt der grauen planken
brach sie kiel
es sank der bug
das wasser hart ans schilfrohr schlug. und so schlang sie und so zwang sie und so zog sie sie herab. und so schlang sie und so zwang sie alle in ihr kaltes grab. green and silent lays the moorland
bank slope
old willow
bowing down now year by year
to silent waters
cold an clear
where deep in the ground
the sparkling melancholy of great eyes
stares up year by year
onto long
grey willo-whair
willow
old willow!
autumn falls onto green moorland
clammy gusts
leaves dance
the light of the days has become short
tells till today the tale of the willow
but both were determined
silent views
willow of sorrow
unbearable burden
no one'd dear to break
willow
sorrow-willow!
can you hear the noise from the moreland?
the breaking
the tearing
the burning of branches
the axes hack
wood crashes
thunders growl their deepest growl!
the water seethes
punished waves
helpless she stares
sees up to the murder
beaten by sorrow the sparkles fade
carried by wagons the willow fades
it was winter after many years
a boat came on the water
peaceful drove the wooden boat
on the bank slope
darkness rised from the ground
keeping in mind the grey wood
she broke the keel
the bow sank
the water shaked the reed
and so she gorged and so she forced and so she pulled them down
and so she gorged and so she forced all into their cold graves