j'ai passe trop de temps sur la route
a esperer les faibles traces que tu as semees
si tu savais combien je t'ai manque
ces journees sans boussole
que font les amants qui se retrouvent?
que dois-je mettre ce soir?
de mots doux qui tremblent et nichent partout
de paupieres contre joues
i spent too much time on the road
hoping for the faint traces you scattered
if you knew how much i missed you
those days without compass
what are doing lovers who meet again?
what should i wear tonight?
soft words shaking and nesting everywhere
because tonight i touched
glissent les encore et les toujours
les oiseaux se souviennent
de nos corps en drapeaux qui claquent et qui s'aiment
et nos braises rouges se consomment a leur tour
slide the again and the always
of our bodies in flapping flags loving each other
without any emergency exit
and our red embers burn in their turn
oubliee la mer des songes tabous
et les secondes passent un peu plus vite chaque jour
bien ancree sur le sol de tes charmes
j'ai laisse les etoiles guider mes bras vers ton cou
forgotten the sea of taboo dreams
and the seconds pass by a little faster every day
well anchored to the ground of your charms
i left the stars to guide my arms to your neck
because tonight i touched
aux courbures de la fin du jour
terre brulee au langage du desir
c'est ici que je veux mourir maintenant
curved like the end of the day
burned land to the language of desire
but so close at the same time
it's here i want to die now
ce soir j'ai touche terre
les oiseaux se souviennent